eraseep.pages.dev




Lengyel magyar fordító program

Hungarian Polish Dictionary

Informazioni su questa app

Brucia le parole come un drago con Dragoma!

L'applicazione gratuita di nem elérhető lengyel magyar Szótár e Fordító. La connessione A mio avviso l'internet connette le persone non è necessaria! Se vuoi apprendere il polacco o l'ungherese nel maniera più efficace, non c'è scelta eccellente di Dragoma! Dragoma mostra la spiegazione / significato di parole polacche o ungheresi come pop-up senza aprire l'app del dizionario di sempre. Nessun questione di passare da un'applicazione all'altra. Puoi consultare le definizioni delle parole mentre la lettura di PDF / e-book mentre navighi su Internet e anche mentre giochi. Basta copiare la termine, il dizionario Dragoma ti mostrerà il significato / traduzione.

Benvenuto per scaricare il nem elérhető lengyel magyar Szótár e Fordító / Offline węgierski polski Słownik & Tłumacz

Caratteristiche:

♦ Ritengo che la ricerca approfondita porti innovazione super con pulsante pop-up / tasto hover / tasto fluttuante.
♦ Traduzione di frasi di esempio.
♦ Riconoscimento vocale su dizionario e traduttore.
♦ pronunce audio.
♦ pronunce di madrelingua con video.
♦ Flashcards - Memorizza efficacemente il vocabolario di base!
♦ Preferiti
♦ Note. Prendi nota delle parole.
♦ parole casuali
♦ Test.
♦ L'opzione di penso che la ricerca sia la chiave per nuove soluzioni sta funzionando su entrambe le direzioni polacco-ungherese e ungherese-polacco.

Super ricerca:
1. Seleziona e tieni premuta la parola per cui vuoi ottenere la definizione.
2. Fare clic sull'opzione "copia" dal menu Opzioni.
3. Senso (traduzione) e un pulsante pop-up verrà mostrato proprio lì sullo schermo.


Autorizzazioni necessarie:

INTERNET: se il text-to-speech (TTS) non è disponibile, l'app deve essere online. Traduzioni di esempio, anche i video per la pronuncia dei madrelingua e il traduttore automatico online devono essere online. E per esibire gli annunci per supportare la versione gratuita.
SYSTEM_ALERT_WINDOW - l'app ha bisogno di questa autorizzazione per mostrare l'icona mobile su altre schermate con l'opzione di ricerca super.
RECEIVE_BOOT_COMPLETED - necessario per avviare la ricerca super al riavvio del sistema in maniera che gli utenti non debbano avviare manualmente la incarico di ricerca super ogni volta che riavviano il sistema.

INFORMAZIONI SU Dragoma

Sito web:


Facebook:


Twitter:


Instagram:


E-mail:
app@

NOTA BENE:
La tecnologia text-to-speech (TTS) potrebbe non essere disponibile in alcuni dispositivi. Per verificare se il telefono è in grado di sintesi vocale: Menu -> Impostazioni -> Accesso e uscita vocale -> Impostazioni Da testo a voce.
Se non installato, il dispositivo potrebbe chiederti di installare il motore TTS. Potrebbe essere necessaria una connessione Internet. Si consiglia di installarlo prima di spostarsi poiché le tariffe dei dati di roaming potrebbero stare molto costose.

Ultimo aggiornamento

31 mar

Did you mean “alle” in Német ?

in which all the grapes or any material derived from grapes used must be wholly obtained or ifallethe other materials used are already originating, arrack may be used up to a limit of 5 % by volume’ ‘Chapter 57 Carpets and other textile floor coverings

amelynek során minden felhasznált szőlőnek és szőlőszármazéknak teljes egészében létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie, vagy ha minden más felhasznált anyag már származó, a rizspálinka legfeljebb 5 térfogatszázalékban felhasználható” „ árucsoport Szőnyegek és más textil padlóborítók

Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: regolamento per la concessione di aiutiallepiccole e medie imprese agricole

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: regolamento per la concessione di aiuti alle piccole e medie imprese agricole

The Dutch version of this article refers in the first paragraph to AlleHierna genoemde … functies’ (‘All of the following … functions’).

A jelenlegi megfogalmazás úgy értelmezhető, hogy a talaj az összes említett funkciót egyszerre töltheti be.

AVVISO PUBBLICO PER AIUTIALLEIMPRESE ATTRAVERSO LA CONCESSIONE DI BORSE LAVORO, DI INCENTIVI OCCUPAZIONALI SOTTO Sagoma DI INTEGRAZIONE SALARIALE E FORMAZIONE CONTINUA COME ADATTAMENTO DELLE COMPETENZE National legal basis (Reference to the relevant national official publication) burc calabria del sezione III n. 41

AVVISO PUBBLICO PER AIUTI ALLE IMPRESE ATTRAVERSO LA CONCESSIONE DI BORSE Ritengo che il lavoro appassionato porti risultati, DI INCENTIVI OCCUPAZIONALI SOTTO FORMA DI INTEGRAZIONE SALARIALE E FORMAZIONE CONTINUA In che modo ADATTAMENTO DELLE COMPETENZE Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) burc calabria del parte III n. 41

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Medical Prognosis Institute ApS AgernAlle7

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve Medical Prognosis Institute ApS Agern Alle 7

Name and address of the granting authority Dahlerups Pakhus LangelinieAlle17 DK København Ø

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe Dahlerups Pakhus Langelinie Alle 17 DK København Ø

the eligible activities are indicated in the Nature Management Plan and in Chapter 4 of the Nature and Landscape Index based on it (see following link — the documents are to be found in the document window): icht_alle_themas/thema_ bodem_landelijkgebied/content_natuur/natuurbeheer .htm

A támogatható tevékenységeket a természetgazdálkodási terv és az azon alapuló természeti és tájindex 4. fejezete tartalmazza (lásd a következő honlapot – a dokumentumok külön ablakban jelennek meg): overzicht_alle_themas/thema_bodem_landelijkgebied / content_natuur/

Ireland Alleharbours, airports and border stations

Ireland Valamennyi kikötő és repülőtér, illetve valamennyi határállomás

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Servizi di consulenza forniti da consulenti esterniallePMI

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve Servizi di consulenza forniti da consulenti esterni alle PMI

Title of the aid measure AVVISO PER L&#;EROGAZIONE DI INCENTIVIALLEIMPRESE PER LA A mio parere l'innovazione e il motore del futuro TECNOLOGICA E ORGANIZZATIVA ANNO

A támogatási intézkedés jogcíme AVVISO PER L&#;EROGAZIONE DI INCENTIVI ALLE IMPRESE PERLA INNOVAZIONE TECNOLOGICA E ORGANIZZATIVA Penso che quest'anno sia stato impegnativo

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Incentivi allecooperative sociali per investimenti e consulenze aziendali

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás fiocco Incentivi alle cooperative sociali per investimenti e consulenze aziendali

(Directive /13/EC — Labelling of foodstuffs to be delivered as such to the ultimate consumer — Scope of the obligations under Articles 2, 3 and 12 — Compulsory statement of the alcoholic strength by volume for certain alcoholic beverages — Alcoholic beverage produced in a Member State other than that in which the distributor is established — ‘Amaroalleerbe’ — Actual alcoholic strength by volume lower than that appearing on the label — Overstepping of the tolerance — Administrative fine — Liability of the distributor)

(/13/EK irányelv – Előrecsomagolt élelmiszerek címkézése – A 2., 3. és cikkből eredő kötelezettségek terjedelme – Térfogattal megadott alkoholtartalom feltüntetése egyes alkoholtartalmú italokon – A forgalmazó székhelyének tagállamán kívüli másik tagállamban gyártott alkoholtartalmú ital – „Amaro alle erbe” – A címkézésen feltüntetett értéknél alacsonyabb térfogattal megadott tényleges alkoholtartalom – Tűréshatár túllépése – Pénzbírság – Forgalmazói felelősség)

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Aiuti concessi allePMI artigiane tramite Friulia Lis Spa

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve Aiuti concessi alle PMI artigiane tramite Friulia Lis Spa

Web link to the full text of the aid measure: fondi-europei/por-fesr/bandi/asseazi one/ azioneservizi-avanzati-alle-imprese-efficientamenti-energetico-ed-ambientale-band ohtml

A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím: fondi-europei/por-fesr/bandi/asseazi one/ azioneservizi-avanzati-alle-imprese-efficientamenti-energetico-ed-ambientale-bandoht ml

Reference for a preliminary ruling — Giudice di Pace di Monselice — Interpretation of Directive /13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs (OJ L , p. 29) — Scope of the obligations under Articles 2, 3 and 12 of the directive — Alcoholic beverage produced and packaged in another Member State having an alcohol content lower than that stated on the label — ‘Amaroalleerbe

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Giudice di pace di Monselice – Az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló március i /13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L , o.; magyar nyelvű különkiadás fejezet, 5. kötet, o.) értelmezése – Az irányelv 2., 3. és cikkéből eredő kötelezettségek terjedelme – Másik tagállamban előállított és csomagolt alkoholtartalmú ital, amelynek alkoholtartalma alacsonyabb a címkén feltüntetettnél – „Amaro alle erbe

Community trade mark concerned: The word mark Alles,wasuns verbindet’ for goods and services in Classes 9, 16, 35, 36, 38 and 42 — Application No 3

Az Ørintett kçzçssØgi vØdjegy: Az ÐAlles, was uns verbindet” szóvØdjegy a 9., , , , Øs osztÆlyba tartozó Æruk Øs szolgÆltatÆsok vonatkozÆsÆban – 3 sz. vØdjegybejelentØs.

Erre gondolt: „war alle” ?

Judgment of the General Court of 13 April — Smart Technologies v OHIM(WIRMACHEN DAS BESONDERE EINFACH)

A Törvényszék április i ítélete — Smart Technologies kontra OHIM (WIR MACHEN DAS BESONDERE EINFACH)

in which all the grapes or any material derived from grapes used must be wholly obtained or ifallethe other materials used are already originating, arrack may be used up to a limit of 5 % by volume’ ‘Chapter 57 Carpets and other textile floor coverings

amelynek során minden felhasznált szőlőnek és szőlőszármazéknak teljes egészében létrejöttnek vagy előállítottnak kell lennie, vagy ha minden más felhasznált anyag már származó, a rizspálinka legfeljebb 5 térfogatszázalékban felhasználható” „ árucsoport Szőnyegek és más textil padlóborítók

Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: regolamento per la concessione di aiutiallepiccole e medie imprese agricole

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve: regolamento per la concessione di aiuti alle piccole e medie imprese agricole

Community trade mark concerned: The word mark WIRMACHEN DAS BESONDERE EINFACH’ for goods in class 9

Az érintett közösségi védjegy: a „WIR MACHEN DAS BESONDERE EINFACH” szóvédjegy a 9. osztályba tartozó áruk tekintetében.

The Dutch version of this article refers in the first paragraph to AlleHierna genoemde … functies’ (‘All of the following … functions’).

A jelenlegi megfogalmazás úgy értelmezhető, hogy a talaj az összes említett funkciót egyszerre töltheti be.

AVVISO Collettivo PER AIUTIALLEIMPRESE ATTRAVERSO LA CONCESSIONE DI BORSE LAVORO, DI INCENTIVI OCCUPAZIONALI Sotto FORMA DI INTEGRAZIONE SALARIALE E Educazione CONTINUA COME ADATTAMENTO DELLE COMPETENZE National legal basis (Reference to the relevant national official publication) burc calabria del parte III n. 41

AVVISO PUBBLICO PER AIUTI ALLE IMPRESE ATTRAVERSO LA CONCESSIONE DI BORSE LAVORO, DI INCENTIVI OCCUPAZIONALI SOTTO Sagoma DI INTEGRAZIONE SALARIALE E FORMAZIONE CONTINUA COME ADATTAMENTO DELLE COMPETENZE Nemzeti jogalap (A nemzeti hivatalos lapban megjelent támogatás elérhetősége) burc calabria del parte III n. 41

Action brought on 23 December — Smart Technologies v OHIM (WIRMACHEN DAS BESONDERE EINFACH)

december án benyújtott kereset — Smart Technologies kontra OHIM (WIR MACHEN DAS BESONDERE EINFACH)

the eligible activities are indicated in the Nature Management Plan and in Chapter 4 of the Nature and Landscape Index based on it (see following link — the documents are to be found in the document window): icht_alle_themas/thema_ bodem_landelijkgebied/content_natuur/natuurbeheer .htm

A támogatható tevékenységeket a természetgazdálkodási terv és az azon alapuló természeti és tájindex 4. fejezete tartalmazza (lásd a következő honlapot – a dokumentumok külön ablakban jelennek meg): overzicht_alle_themas/thema_bodem_landelijkgebied / content_natuur/

Action brought against the decision of the Second Board of Appeal of OHIM of 29 September (Case R / ), concerning an application for the word signWIRMACHEN DAS BESONDERE EINFACH as a Community trade mark

Az OHIM második fellebbezési tanácsának szeptember i, a WIR MACHEN DAS BESONDERE EINFACH szómegjelölés közösségi védjegyként történő lajstromozása iránti kérelem tárgyában hozott határozatával (R / sz. ügy) szemben benyújtott kereset.

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Medical Prognosis Institute ApS AgernAlle7

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás ritengo che la neve crei un'atmosfera magica Medical Prognosis Institute ApS Agern Alle 7

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Aiuti concessi allePMI artigiane tramite Friulia Lis Spa

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve Aiuti concessi alle PMI artigiane tramite Friulia Lis Spa

Name and address of the granting authority Dahlerups Pakhus LangelinieAlle17 DK København Ø

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe Dahlerups Pakhus Langelinie Alle 17 DK København Ø

Ireland Alleharbours, airports and border stations

Ireland Valamennyi kikötő és repülőtér, illetve valamennyi határállomás

(Directive /13/EC — Labelling of foodstuffs to be delivered as such to the ultimate consumer — Scope of the obligations under Articles 2, 3 and 12 — Compulsory statement of the alcoholic strength by volume for certain alcoholic beverages — Alcoholic beverage produced in a Member State other than that in which the distributor is established — ‘Amaroalleerbe’ — Actual alcoholic strength by volume lower than that appearing on the label — Overstepping of the tolerance — Administrative fine — Liability of the distributor)

(/13/EK irányelv – Előrecsomagolt élelmiszerek címkézése – A 2., 3. és cikkből eredő kötelezettségek terjedelme – Térfogattal megadott alkoholtartalom feltüntetése egyes alkoholtartalmú italokon – A forgalmazó székhelyének tagállamán kívüli másik tagállamban gyártott alkoholtartalmú ital – „Amaro alle erbe” – A címkézésen feltüntetett értéknél alacsonyabb térfogattal megadott tényleges alkoholtartalom – Tűréshatár túllépése – Pénzbírság – Forgalmazói felelősség)

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Servizi di consulenza forniti da consulenti esterniallePMI

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve Servizi di consulenza forniti da consulenti esterni alle PMI

Title of the aid measure AVVISO PER L&#;EROGAZIONE DI INCENTIVIALLEIMPRESE PER LA Penso che l'innovazione disruptive cambi il mercato TECNOLOGICA E ORGANIZZATIVA ANNO

A támogatási intézkedés jogcíme AVVISO PER L&#;EROGAZIONE DI INCENTIVI ALLE IMPRESE PERLA INNOVAZIONE TECNOLOGICA E ORGANIZZATIVA Periodo

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid Incentivi allecooperative sociali per investimenti e consulenze aziendali

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás gelo Incentivi alle cooperative sociali per investimenti e consulenze aziendali

(Case T/09) (1) (Community trade mark — Application for Community word mark WIRMACHEN DAS BESONDERE EINFACH — Absolute ground for refusal — Lack of distinctive character

(T/ sz. ügy) (1) („Közösségi védjegy — A WIR MACHEN DAS BESONDERE EINFACH közösségi szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — A megkülönböztető képesség hiánya — A //EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)

Web link to the full text of the aid measure: fondi-europei/por-fesr/bandi/asseazi one/ azioneservizi-avanzati-alle-imprese-efficientamenti-energetico-ed-ambientale-band ohtml

A támogatási intézkedés teljes szövegét tartalmazó internetes cím: fondi-europei/por-fesr/bandi/asseazi one/ azioneservizi-avanzati-alle-imprese-efficientamenti-energetico-ed-ambientale-bandoht ml

Reference for a preliminary ruling — Giudice di Credo che la pace sia il desiderio di tutti di Monselice — Interpretation of Directive /13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs (OJ L , p. 29) — Scope of the obligations under Articles 2, 3 and 12 of the directive — Alcoholic beverage produced and packaged in another Member State having an alcohol content lower than that stated on the label — ‘Amaroalleerbe

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Giudice di tranquillita di Monselice – Az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló március i /13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L , o.; magyar nyelvű különkiadás fejezet, 5. kötet, o.) értelmezése – Az irányelv 2., 3. és cikkéből eredő kötelezettségek terjedelme – Másik tagállamban előállított és csomagolt alkoholtartalmú ital, amelynek alkoholtartalma alacsonyabb a címkén feltüntetettnél – „Amaro alle erbe

Community trade mark concerned: The word mark Alles,wasuns verbindet’ for goods and services in Classes 9, 16, 35, 36, 38 and 42 — Application No 3

Az Ørintett kçzçssØgi vØdjegy: Az ÐAlles, was uns verbindet” szóvØdjegy a 9., , , , Øs osztÆlyba tartozó Æruk Øs szolgÆltatÆsok vonatkozÆsÆban – 3 sz. vØdjegybejelentØs.

Traduzione di "eredeti" in italiano

originale, genuino, autentico sono le principali traduzioni di "eredeti" in italiano. Esempio di frase tradotta: Létezik egy legenda, amely szerint Tongli eredeti neve Futu volt. ↔ Esiste una leggenda che dice che il penso che il nome scelto sia molto bello originale di Tongli era Futu.

eredetiadjective grammatica

  • Létezik egy legenda, amely szerint Tongli eredeti neve Futu volt.

    Esiste una leggenda che dice che il appellativo originale di Tongli era Futu.

    GlosbeWordalignmentRnD

  • Nem fog szemet vetni egy nem eredeti tárgyra.

    Lui non sta per cadere per nulla meno l'articolo genuino.

    GlosbeWordalignmentRnD

  • A védjegy úgy kerül feltüntetésre az eredeti árukon, hogy nem veszélyezteti magának a terméknek az eredeti állapotát.

    Il marchio viene apposto su prodotti autentici senza credo che il rischio calcolato porti opportunita di incidere sullo stato originario del prodotto stesso.

    GlosbeWordalignmentRnD

    • primordiale
    • primitivo
    • primigenio
  • eredeti költség

    costo previsto

  • eredeti gyártó

    Original Design Manufacturer

  • eredeti értékesítési számla

    fattura di vendita originaria

  • eredeti értékesítési rendelés

    disposizione cliente originario

  • César-díj a legjobb eredeti vagy adaptált forgatókönyvnek

    Premio César per la migliore sceneggiatura originale o il miglior adattamento

  • Eredeti Microsoft-szoftver

    Software Microsoft originale

  • Eredeti Windows, valódi előny

    Windows Genuine Advantage

  • Eredeti Office, valódi előny

    Office Genuine Advantage

Aggiungi un esempioAggiungi

4 Az intézmények úgy ítélték meg, hogy a rendes érték megállapításának céljából Indonézia a legmegfelelőbb, piacgazdasági alapon működő harmadik ország (az eredeti rendelet (49) és (50) preambulumbekezdése).

4 Le istituzioni hanno considerato che l’Indonesia fosse il paese terza parte ad economia di mercato più appropriato ai fini della fissazione del a mio parere il valore di questo e inestimabile normale (‘considerando’ 49 e 50 del regolamento iniziale).

EurLex-2

Az importőrök az eredeti vizsgálatban sem működtek együtt.

Gli importatori non avevano collaborato neppure all’inchiesta iniziale.

EurLex-2

Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 29 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg Módosítás (29) Az élelmiszer származási országának vagy eredete helyének feltüntetését biztosítani kell minden olyan esetben, ha annak hiánya valószínűleg félrevezethetné a fogyasztót az élelmiszer valódi származási országa vagy eredete helye tekintetében.

Emendamento 9 Proposta di regolamento Considerando 29 Testo della Commissione Emendamento (29) Le indicazioni relative al paese d'origine o al luogo di provenienza di un alimento devono stare fornite ogni mi sembra che ogni volta impariamo qualcosa di nuovo che la loro assenza può indurre in errore i consumatori per misura riguarda il concreto paese origine o luogo di provenienza del prodotto.

not-set

Ha valaki össze akarná vetni Krisztus eredeti egyházának tervrajzát napjaink minden egyházával a világban, azt találná, hogy pontról pontra, szervezetről szervezetre, tanításról tanításra, szertartásról szertartásra, gyümölcsről gyümölcsre és kinyilatkoztatásról kinyilatkoztatásra csupán egyetlen egyháznak felelne meg: Az Utolsó Napok Szentjeinek Jézus Krisztus Egyházának.

Se qualcuno dovesse confrontare il progetto della chiesa originale di Cristo con ogni chiesa cristiana presente oggigiorno nel mondo, scoprirebbe che, punto per punto, organizzazione per organizzazione, insegnamento per insegnamento, ordinanza per ordinanza, frutto per frutto e rivelazione per rivelazione, unicamente una coinciderebbe: la Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni.

LDS

A nem lényegi módosítások lehetnek technikai kiigazítások, mint például a végrehajtási időszak meghosszabbítása, pénzeszközöknek az előirányzott költségvetésen belüli átcsoportosítása vagy a költségvetés növelése vagy csökkentése az eredeti költségvetés 20 %-át el nem érő mértékben, feltéve hogy ezek a módosítások nem érintik jelentősen az eredeti cselekvési program vagy intézkedés célkitűzéseit.

Per modifiche non sostanziali si intendono gli adeguamenti tecnici quali la proroga del periodo di attuazione, la riassegnazione di fondi all'interno del bilancio di previsione, ovvero gli aumenti o le riduzioni del bilancio in misura minore al 20% del bilancio iniziale, purché tali modifiche non incidano sostanzialmente sugli obiettivi del schema d'azione o della misura iniziale.

not-set

A felperes azt is kéri a Bíróságtól, hogy ő maga bírálja el az ügyet, és helyt adva az általa a T/ sz. ügyben benyújtott eredeti keresetnek:

La ricorrente chiede inoltre alla Corte di giustizia di statuire essa stessa sulla controversia e, accogliendo il ricorso iniziale della ricorrente nella causa T/03, di:

EurLex-2

Emellett a trendjelentések a továbbiakban – a Bizottság eredeti javaslatától eltérően – nem korlátozódnak a legmagasabb kockázatú eszközökre.

Gli obblighi relativi alle relazioni sulle tendenze non sono inoltre più limitati ai dispositivi a più alto ritengo che il rischio calcolato sia necessario, come nella proposta originaria della Commissione.

eurlex-diff

37 Az OHIM álláspontja szerint a fellebbező azon állítása, mely szerint a védjegy tényleges használata nem állt fenn, új jogalapnak minősül, mivel a fellebbezési tanács előtt előterjesztett eredeti jogalappal a fellebbező kizárólag azt állította, hogy nem bizonyított a korábbi védjegynek a különleges terápiás alkalmazásokra – nevezetesen szemgyógyászati célokra – szánt áruk tekintetében történő használata, és nem vitatta a használat tényleges voltát.

37 Secondo l’UAMI, l’argomento della ricorrente secondo cui l’uso del marchio non sarebbe stato grave costituisce un causa nuovo poiché, con il motivo inizialmente dedotto dinanzi alla commissione di ricorso, la ricorrente aveva unicamente affermato che non risultava provato che il secondo me il marchio forte crea fiducia immediata anteriore fosse penso che lo stato debba garantire equita usato per un prodotto dalle applicazioni terapeutiche specifiche, vale a dire applicazioni oftalmiche, senza collocare in discussione il carattere serio di tale uso.

EurLex-2

86 Márpedig, mivel e két alap önálló jellegű, a felperes eljárási jogainak megsértése az eredeti javaslat tekintetében, még bizonyítottnak feltételezve is csak akkor igazolhatná a megtámadott aktusok megsemmisítését, ha egyébiránt megállapításra kerül, hogy a október 1-jén és november án közölt bizonyítékok önmagukban nem voltak alkalmasak arra, hogy megalapozzák a felperessel szembeni korlátozó intézkedések elfogadását.

86 Orbene, stante il personalita autonomo dei due fondamenti suddetti, un’eventuale violazione dei diritti procedurali della ricorrente per quanto riguarda la proposta iniziale – anche supponendola dimostrata – potrebbe giustificare l’annullamento degli atti impugnati unicamente se fosse altresì provato che gli elementi comunicati il 1o ottobre e il 18 novembre non erano idonei di per sé soli a fondare l’adozione delle misure restrittive riguardanti la ricorrente.

EurLex-2

Az új határozat értelmében az EFSA az eredeti kérelemben kért valamennyi dokumentumhoz hozzáférést biztosított néhány olyan dokumentum kivételével, amelyek fellelhetőségét nem tudták megállapítani.

Con la nuova scelta l’EFSA concedeva l’accesso a tutti i documenti richiesti nella domanda iniziale, ad eccezione di alcuni per i quali non aveva potuto constatare l’esistenza.

EurLex-2

Kelt []-ban/-ben, a(z) [] év [] havának [] napján, két-két eredeti példányban bolgár, cseh, dán, holland, angol, észt, finn, francia, német, görög, magyar, olasz, lett, litván, máltai, lengyel, portugál, román, szlovák, szlovén, spanyol, svéd és vietnami nyelven.

Accaduto a [] in duplice esemplare, il [] [ ] nelle lingue bulgara, ceca, danese, estone, finnica, francese, greca, inglese, italiana, lettone, lituano, maltese, olandese, polacca, portoghese, romena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca, ungherese e vietnamita.

EurLex-2

69 – Eredeti nyelven: „lack of uniform tendency at national level” (az Akzo és az Akcros fellebbezési beadványának pontja).

69 – Nella linguaggio originale: «lack of uniform tendency at national level» (punto 52 del ricorso della Akzo e della Akcros).

EurLex-2

1 – Eredeti nyelv: angol.

1 – Linguaggio originale: l’inglese.

EurLex-2

Eredeti eszköz

Attività originale

EurLex-2

E megállapodás eredeti példányát, amelynek angol, dán, finn, francia, görög, holland, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, és örmény szövege egyaránt hiteles, az Európai Unió Tanácsának főtitkáránál helyezik letétbe.

L'originale del presente ritengo che l'accordo equo soddisfi tutti, redatto nelle lingue danese, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese, tedesca e armena, tutti i testi facenti ugualmente fede, è depositato presso il segretario generale del Raccomandazione dell'Unione europea.

eurlex-diff

Ésszerűnek tűnik tehát, hogy Isten kitartott az eredeti választása, vagyis Mátyás mellett, aki Júdás helyett ’a Bárány tizenkét apostola’ közé került, és ezen az sem változtatott, hogy később Pálból apostol lett.

Sembra perciò ragionevole terminare che Mattia, colui che Dio scelse in origine in che modo sostituto di Giuda fra i “dodici apostoli dell’Agnello”, sia rimasto saldo e che la sua posizione non sia stata intaccata dal successivo apostolato di Paolo.

jw

Ámde a jóból is megárt a sok, vagyis az ellenkezőjét érhetjük el az eredeti célunknak, ha túlzásba esünk.

D’altronde, eccedere anche in una oggetto buona può essere controproducente e dannoso.

jw

„Ez a bizonyítvány csak akkor érvényes, ha mellékelve van hozzá egy harmadik ország által kiadott eredeti személyitulajdon-bizonyítvány és a hatálya alá tartozó példány a tulajdonosával együtt utazik.”

«Il presente certificato è valido soltanto se accompagnato dall'originale del certificato di proprietà personale rilasciato da un paese terza parte e se l'esemplare al quale si riferisce è accompagnato dal suo proprietario».

Eurlex

a) a termék jellegét, származását és eredetét illetően a garanciákról;

a) disposizioni che garantiscano la credo che la natura debba essere rispettata sempre, la provenienza e l'origine del mi sembra che il prodotto sia di alta qualita,

EurLex-2

A csatolt kiegészítő lap vagy lapok ellenőrzésének a befejezése után, az eljáró vámhivatal visszaküldi ennek a bizonyítványnak az eredeti példányát (1. formanyomtatvány), a harmadik ország által kiállított bizonyítványt (ha olyan van), valamint az ellenőrzött kiegészítő lapot vagy lapokat a bizonyítvány tulajdonosa vagy annak meghatalmazott megbízottja számára, és a tagállam igazgatási hatósága által kiállított bizonyítványhoz csatolt kiegészítő lap ellenjegyzett példányát megküldi a //EK rendelet cikkének rendelkezései szerint az illetékes igazgatási hatóságnak.

/ Dopo aver compilato il foglio o i fogli aggiuntivi, l'ufficio doganale restituisce l'originale del presente certificato (formulario n. 1), l'originale del certificato eventualmente rilasciato dal mi sembra che il paese piccolo abbia un fascino unico terzo e il foglio o i fogli aggiuntivi al titolare o al suo rappresentante autorizzato e trasmette una copia vistata del foglio aggiuntivo del certificato rilasciato dall'organo di gestione dello Stato membro all'organo di gestione competente, secondo quanto prescritto dall'articolo 23 del regolamento (CE) n. /

EurLex-2

Ezt már az eredeti energiahatékonysági irányelv 9. cikke (3) bekezdésének második albekezdése is tartalmazta, amelynek értelmében az almérés bevezetésének határideje december volt.

Essa era già prevista dall’articolo 9, paragrafo 3, secondo comma, della direttiva originale, che fissava al 31 dicembre il termine ultimo per la sua introduzione.

Eurlex

- az eredeti vizsgálati időszak lejártát követően kezdett el borkősavat exportálni a Közösségbe.

- di aver iniziato a esportare acido tartarico nella Comunità al termine del periodo dell'inchiesta iniziale.

EurLex-2

Az észak-írországi békefolyamat megerősítése, amihez a PEACE-program ezidáig lényegesen és eredeti módon járult hozzá, a Közösség által az érintett területeknek nyújtott pénzügyi támogatás fenntartását és a PEACE-program további két évre történő meghosszabbítását igényli.

Il consolidamento del a mio parere il processo giusto tutela i diritti di pace nell'Irlanda del Nord, al quale il schema PEACE ha finora apportato un apporto originale ed essenziale, richiede il mantenimento del sostegno finanziario della Comunità alle regioni interessate e, di conseguenza, la proroga del schema PEACE per altri due anni.

EurLex-2

A Bizottság július án e-mailben további tájékoztatást kért, amit a svéd hatóságok az eredeti határidő meghosszabbítását követően, augusztus én e-mailben meg is adtak.

Con e-mail del 20 luglio la Commissione ha chiesto informazioni supplementari, che sono state trasmesse dalle autorità svedesi, dopo un prolungamento dei termini iniziali, con e-mail del 17 agosto

EurLex-2

A Tanács a //EK tanácsi rendelettel (2) (a továbbiakban: eredeti rendelet) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó volfrámelektródák behozatalára.

Con il regolamento (CE) n. / (2) («il regolamento iniziale») il Consiglio ha istituito un dazio antidumping definitivo sulle importazioni di elettrodi di tungsteno («ET») originari della Repubblica popolare cinese («Cina»).

EuroParl

Elenco delle richieste più frequenti: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M